Thomas Hyde (29 June 163618 February 1703) was an English linguistics, historiography, librarian, classicist, and oriental studies. His chief work was the 1700 De Vetere Religione Persarum ''On, the first attempt to use Arab and Persian sources to correct the errors of Greek historians and Roman historians in their descriptions of Zoroastrianism and the other beliefs of the ancient Persians, in addition to producing translations of some Zoroastrian texts.
Hyde was educated at Eton College, and in his sixteenth year entered King's College, Cambridge. There, under Abraham Wheelock, professor of Arabic, he made rapid progress in Oriental languages, so that, after only one year of residence, he was invited to London to assist Brian Walton in his edition of the Polyglott Bible. Besides correcting the Arabic, Persian language and Syriac language texts for that work, Hyde transcribed into Persic characters the Persian translation of the Pentateuch, which had been printed in Hebrew letters at Constantinople in 1546. To this work, which Archbishop Ussher had thought well-nigh impossible even for a native of Persia, Hyde appended the Latin version which accompanies it in the Polyglott.
In 1658 he was chosen Hebrew reader at Queen's College, Oxford, and in 1659, in consideration of his erudition in Oriental tongues, he was admitted to the degree of M.A. In the same year he was appointed under-keeper of the Bodleian Library, and in 1665 librarian-in-chief. Next year he was collated to a prebend at Salisbury, and in 1673 to the archdeaconry of Gloucester, receiving the degree of D.D. shortly afterwards. As librarian, Hyde was responsible for the publication of the Catalogus impressorum Librorum Bibliothecae Bodleianae (1674) Catalog, the third published catalogue of the Bodleian collections.
In 1691 the death of Edward Pococke opened up to Hyde the Laudian professorship of Arabic; and in 1697, on the deprivation of Roger Altham, he succeeded to the Regius chair of Hebrew and a canonry of Christ Church.
Under Charles II, James II and William III, Hyde discharged the duties of Eastern interpreter to the court. He resigned his librarianship in 1701, giving as a reason, "my feet being left weak by the gout, I am weary of the toil and drudgery of daily attendance all times and weathers."William D. Macray, Annals of the Bodleian Library (1868) pp. 121–122. He died at Oxford on 18 February 1703, aged 66.
His writings and translations include:
In parts of the De Ludis Orientalibus, he relates his understanding of various Chinese games as explained to him by Michael Shen. These include coan ki and a confused account of weiqi (i.e., go) De Ludis Orientalibus, Vol. II (1694), pp. 195–201. which includes the first Latin mention of the game's concept of "eyes". The Historia Religionis Veterum Persarum was republished by Hunt and Costard in 1760. The other worksincluding some previously unpublished manuscriptswere collected, edited, and published by Gregory Sharpe in 1767 under the title Syntagma Dissertationem quas Olim Thomas Hyde Separatim Edidit. Sharpe also provided a biography of Hyde in his work.
|
|